Corsi EasySchool
Beginner
Elementary
Pre Intermediate
Intermediate
Upper Intermediate
Advanced
 
Social English
Business English



They/Them e' il pronome neutro nella lingua inglese


Si e' parlato cosi' spesso ultimamente di gender neutral che anche la grammatica ha dovuto adattarsi. La lingua inglese possiede il pronome neutro per eccellenza: e' "They" e il suo utilizzo e' in crescita, vediamo come adottarlo correttamente.


 
La lingua segue i cambiamenti sociali, e ultimamente la questione del gender neutral è un argomento molto sentito.
 
Il pronome neutro è divenuto quindi il protagonista principale di ogni conversazione utile ad indicare una persona che non si identifica con un genere in particolare.
 
Questa è proprio la questione sociale saliente, chi si definisce gender neutral non può aver associato un pronome maschile né femminile.
 
 
 
 
 
Il pronome “They/Them” diventa dunque fondamentale nell’utilizzo in queste determinate circostanze.
 
 
Il suo uso al singolare è previsto quando a precederlo ci sono i pronomi indefiniti come:
 
-          Someone, anyone, nobody, everybody…
 
 
Si utilizza anche quando (e qui sta la sua forza) si deve parlare di una persona di cui non si conosce il genere o quando specificarlo non è necessario.
 
 
 
 
Quindi adesso cosa cambia?
 
Adesso è più chiaro l’utilizzo, ed è stato normalizzato dalla “richiesta” sociale emersa di recente.
 
Il pronome poi, come categoria grammaticale, non è solito subire delle variazioni; in questo modo si avvicina di più ad avere delle modifiche.
 
In realtà arriva ad assumere una nuova funzione, e la nuova categoria neutra arriva ad essere il 3° genere grammaticale.
 
Le lingue si prestano ad adattarsi ai bisogni dei parlanti, per alcuni termini però ci vuole qualche tempo per abituarsi alla differenza.
 
 
 
Come si può in lingua Italiana indicare una persona di genere neutro?
 
In italiano c’è un problema: non esiste un terzo genere neutro da utilizzare in questo contesto.
 
Proprio per questo la soluzione del “They/Them” in italiano non ha una traduzione immediata, o almeno non una soluzione che sembri grammaticalmente corretta e di immediata comprensione.
 
 
 
 
 
Potrebbe anche interessarti:
 
 
 
 


 

Notizia pubblicata in data : 21 Maggio 2021